Бхагавад-Гита как она есть. Третье издание.

ТЕКСТ 36.

арджуна увача.

атха кена прайукто 'йам.

папам чарати пурушах.

аниччханн апи варшнейа.

балад ива нийоджитах.

Арджунах увача — Арджуна сказал; атха — тогда; кена — чем; прайуктах — понуждаемый; айам — этот; папам — грех; чарати — совершает; пурушах — человек; аниччхан — не желающий; апи — даже; варшнейа — о потомок Вришни; балат — невольно; ива — словно; нийоджитах — действующий.

Арджуна сказал: О потомок Вришни, какая сила заставляет человека совершать грехи даже против его воли?

КОММЕНТАРИЙ: Как частица Всевышнего, живое существо изначально является духовным, чистым и свободным от материальной скверны. Поэтому по природе своей оно не склонно к греховной деятельности, свойственной обитателям материального мира. Но, попав под власть материальной энергии, живое существо грешит, не задумываясь, иногда даже против собственной воли. Поэтому вопрос Арджуны о противоестественной склонности живого существа к пороку является как нельзя более уместным. Даже если живое существо не хочет грешить, оно порой вынуждено делать это. Однако причиной его греховных действий является не Сверхдуша, находящаяся в сердце, а некая другая сила, о которой Господь расскажет в следующем стихе.