Бхагавад-Гита как она есть. Третье издание.

ТЕКСТ 36.

апи чед аси папебхйах.

сарвебхйах папа-крит-тамах.

сарвам джнана-плавенаива.

вриджинам сантаришйаси.

Апи — даже; чет — если; аси — являешься; папебхйах — из грешников; сарвебхйах — всех; папа-крит-тамах — величайший грешник; сарвам — все эти грехи; джнана-плавена — на корабле духовного знания; эва — конечно; вриджинам — океан страданий; сантаришйаси — пересечешь.

Даже если ты самый грешный из всех грешников, взойдя на корабль духовного знания, ты сможешь пересечь океан страданий.

КОММЕНТАРИЙ: Верное понимание своего места в отношениях с Кришной приносит человеку огромное благо, позволяя ему положить конец борьбе за существование, которой поглощены все, кто упал в океан неведения. Материальный мир иногда называют океаном неведения, а иногда его сравнивают с лесом, охваченным пожаром. Оказавшись посреди океана, даже самый искусный пловец едва ли сможет долго держаться на плаву. Но тот, кто придет к нему на помощь и вытащит его из воды, окажет ему неоценимую услугу. Совершенное знание, полученное от Верховной Личности Бога, — вот путь к спасению. Плыть на корабле сознания Кришны очень просто, и вместе с тем это очень возвышенный метод.