Бхагавад-Гита как она есть. Третье издание.

ТЕКСТ 36.

авачйа-вадамш ча бахун.

вадишйанти тавахитах.

ниндантас тава самартхйам.

тато духкхатарам ну ким.

Авачйа — злые; вадан — (лживые) речи; ча — также; бахун — многие; вадишйанти — скажут; тава — твои; ахитах — враги; ниндантах — осмеивающие; тава — твою; самартхйам — способность; татах — того; духкха-тарам — мучительнее; ну — же; ким — что (может быть).

Враги станут хулить тебя и смеяться над твоей немощью. Что может быть мучительней этого?

КОММЕНТАРИЙ: Сначала Господь Кришна был поражен неуместным призывом Арджуны к состраданию и назвал его чувства недостойными ариев. Теперь с помощью многочисленных доводов Он доказал, что был прав в оценке ложного сострадания Арджуны.