Доктор Боб и славные ветераны.

Источники.

Следующие сокращения используются в этом разделе:

АА «Анонимные Алкоголики» (Большая Книга).

Age «Анонимные Алкоголики взрослеют» (книга).

Alexander «Статьи Джека Александера» (брошюра с перепечатанной историей из «Saturday Evening Post»).

С Кассета или другой вид записи.

Co‑F «Сооснователи Анонимных Алкоголиков» (брошюра, включающая последнее большое выступление доктора Боба, 1948 г.).

Farewell «Прощальное выступление доктора Боба» (брошюра с отрывками из его последнего выступления в 1950 году; полностью доступна на кассете и на полной распечатке кассеты).

GV АА Грейпвайн (Grapewine, ежемесячный журнал АА).

L Письмо.

Т Напечатанные материалы, включая распечатку магнитофонных записей.

12 & 12 «Двенадцать Шагов и Двенадцать Традиций» (книга).

Материалы из архивов АА обозначены буквами (в круглых скобках), которые указывают доступность каждого источника, определенного Центральным Советом АА по Обслуживанию и его Комитетом по архивам, следующим образом:

(А-1) Общие — открытые для публики.

(В) Закрытые — доступ к ним требует разрешения и одобрения Комитета по архивам.

(С) Конфиденциальные — не доступны, в течении определенного периода времени или при определенных условиях.

Ссылки на книги АА, брошюры и журнал АА Грейпвайн сопровождаются номерами страниц этих публикаций. Цитаты из Библии приводятся из издания под редакцией Кинга Джеймса, если не указано другое.

Страница Источник Страница Источник
10 C, T, 1954(B) 43—44 С, Т, 1954(B)
10—12 Farewell, 1950 45—46 С, Т, 1954(B)
12 Age, 69 46 GV 1/51,28
12 A A, 172 46 С, Т, 1954(B)
12—13 АА, 171 46—48 С, Т, 1977(B)
13 GV 1/51, 12 48 GV 2/77, 3
13—14 GV 6/74, 31 48 С, Т, 1977(B)
14—15 GV 1/51, 12 48—49 GV 2/77, 3—4
15 GV 1/51, 13—14 49 С1, 1977(B)
16 GV1/51, 14 49—50 GV 2/77, 4—5
17, 18 C, T, 1977(B) 50 С, Т, 1977(B)
19 АА, 172 50—51 С, Т, 1954(B)
19 L, 10/9/58 (В) 51—52 GT, 1977(B)
19—20 С(В) 53 АА, 178—179
20 С, Т, 1954(B) 54 Со—F, p. 13
20 GV 1/51, 14 55—56 АА, 178
20, 21—22 С(В) 57—58 С,2/26/78(В)
22 АА, 172 58 Со—F,9
23 L, 10/9/58 (В) 58—59 С 2/26/78 (В)
24—25 С(В) 59 Со—F, 11
25 С, Т, 1954(B) 59 С, Т, 1954(B)
25, 26—27 АА, 173—174 60 Со—F, 7—8
27 GV 1/51,17 60 С, Т, 1954(B)
27 А А, 174 60, 64 С, 2/26/78 (В)
27 GV 1/51, 17—18 64 Age, 66
28 A A, 174–175 64—66 GV 1/51, 4—5
28 С, Т, 1954(B) 66 Со—F, 6—7
28—29 A A, 174–175 66—61 С, Т, 1954(B)
29 GV 1/74, 32 61 Age, 67
29—30 С, Т, 1954(B) 61 С(В)
30 С, Т, 1977(B) 68 Age, 68–70
30—33 АА, 175—177 68 АА, 180
34 АА, 188 69 С, Т, 1954(B)
34 С, Т,6/74(В) 69—70 С, 2/26/78 (В)
35—38 С, Т, 1954(B) 70 Со—F, 7
39 ААД77 70—71 L, 1935(C)
39—40 С, Т, 1954(B) 71 GV 1/51,5
40—42 АА, 176—178 71—72 С, Т, 1954(B)
42—43 С, Т, 1954(B) 73 АА, 179
43 С, Т, 1977(B) 73 GV1/51, 5
Страница Источник Страница Источник
73 Со—F, 7 126 (В)
73—74 С, Т, 1954(B) 126—127 С, Т, 1954(B)
74—75 GV 1/51,6 127 GV 1/51,28
76 АА.181 127 GV2/45.2
76 Со—F, 11—12 128 С, Т, 1977(B)
77 Farewell 128—134 2/23/38 (В)
77—78 L, 1935(C) 134—135 Age, 149
78—80 С, Т, 1954(B) 135—136 8/11/38
80—81 С, Т, 1977(B) 137—139 С, Т, 1954(B)
81 С, Т, 1954(B) 139—140 С, Т(В)
81—82 Age, 71 140—141 С, Т, 1954(B)
82 ААД88 141 С, Х 1954(B)
82 GV 1/51,6—7 141—142 С, Т, 1977(B)
83 АА, 182—192 142—143 С, Т, 1954(B)
83—86, 87—89 C, T, 1977(B) 143—144 С, Т,(В)
90—91 С, 1975(B) 144 Matthew 6:33
92—93, 93—95 С, Т, 1954(B) 144—146 С, Т, 1954(B)
95 С, Т, 1977(B) 146 С, Х 1977(B)
95—96 С, Т, 1954(B) 146—147 С, Х 1954(B)
96—97 Со—F, 10 147 С, Х 1977(B)
97 Со—F, 9 147 С, Х 1954(B)
97—98 С, Т, 1954(B) 147—148 С, Х 1977(B)
98—99 С, Т, 1954(B) 148—149 С, Х 1954(B)
99 L, 1935(C) 149—150 С, 11/1/76 (В)
99—100 A A, 159–160 150 С, Х 1977(B)
100—102 С, Т, 1954(B) 150—151 С, Х8/78(В)
102 С, Т, 1977(B) 151 С, Х 1954(B)
102—104 GV 2/77, 5—6 151—152 L,6/38(B)
104 Со—F, 9 152 С, 1975(B)
104—105 Со—F, 8—9 152 С, Х 1954(B)
105—107 С, Т, 1954(B) 152—153 С, X 1954(B)
108 L,1936(C) 153 С, Т, 1977(B)
109 С, Т(В) 153 С, Т, 1954(B)
109—110 C, F, 1977(B) 153—154 Age, 162
112—113, 114—115 С, Т, 1954(B) 154 С, Т, 1954(B)
115—116 С, Т, 1954(B) 155 С, Т, 1954(B)
116—119 С, Т, 1954(B) 155 AA. xiii
119—121 С, Т, 1954(B) 156—157 С, Т, 1954(B)
122—123 С, Т, 1954 157 Age, 74
123—124 Age, 145–146 158 С, Т, 1977(B)
Страница Источник Страница Источник
159—161 С 2/26/78 (В) 191—192 С, Т, 1977(B)
162 С, Т(В) 194, 195–197 С, Т, 1954(B)
16Z—163 С, Т, 1954(B) 197 L, 12/24/49 (В)
163—164 С, Т(В) 198 Т, 4/5/66 (А–1)
164 С, Т, 1954(B) 198—199 Cor. 1:27–30
164 С, Т(В) (Douai)
165 С, Т, 1954(B) 200 С, Т, 1954(B)
165, 166 L(B) 200—201 L, 10/39 (В)
166 С, Т, 1977(B) 201 С, Т, 1954(B)
166 GV 1/51,27,28 201 L, 6/4/39 (В)
167, 168 L,6/4/39 (В) 201—202 С, Т, 1954(B)
168 С, Т, 1954(B) 202 L, 10/39 (В)
168—169 С, Т, 1977(B) 202—203 С; Т,(В)
169 L, 9/39 (В) 203 L, 10/39 (В)
169—170 С, Т, 1977(B) 203 С, Т, 1977(B)
171—172 Alexander, 17 203 С, Т, 1954(B)
172 L, 5/39 (В) 203 Age, 20
172 L, 9/39 (В) 203 С, Т(В)
172 L, 9/15/39 (В) 204 Age, 20
172—174 L, 1939(B) 204 L, 1939(B)
175 9/30/39 (А—1) 204—205 10/21/39 (А—1)
175 С, Т, 1977(B) 205 С, Т, 1954(B)
175—176 L, 1939(B) 205 11/27/39 (А—1)
176 С, Т,8/78(В) 205—206 С, Т(В)
176—177 С, Т, 1954(B) 206—207 С, Т, 1954(B)
177 С, Т, 1977(B) 208 L, 10/40 (В)
177—178 С, Т, 1954(B) 208—209 С, Т,(В)
178—179 С, Т, 1977(B) 209 С, Т, 1977(B)
179—180 С, 1954(B) 209 L, 11/10/40 (В)
180—181 С, Т, 1954(B) 210 С, Т, 1977(B)
181 L,9/39(B) 210 L, 12/40 (В)
181 L, 1939(B) 210—211 L, 12/12/39 (В)
182 С, Т, 1954(B) 211 Age, 21–22
182 L, 1940(B) 212 Farewell
182—184 С, Т, 1977(B) 213, 216 С, Т, 1977(B)
185—188, 189 C, T, 1954(B) 216, 217 С, Т, 1954(B)
189 С(В) 217 L, 12/39 (В)
189—190 С,1977(B) 217 С, Т, 1954(B)
190 С (В) 217—218 С, Т, 1977(B)
190—191 С, Т, 1954(B) 218 L,1/2/40 (В)
Страница Источник Страница Источник
219 C, T, 1977(B) 249—250,
219 L, 5/14/40 (B) 251—252 C, T, 1977(B)
220—221 C, T, 1977(B) 252 C, T(B)
221 C, T, 1954(B) 253 C, T, 8/78 (B)
221 C, T, 1977(B) 253 C, T, 1977(B)
221 C, 1977(B) 253—256 C, T,8/78(B)
221 GV 1/51,31 256–257, 258 С, Г, 1977(B)
222 Co‑F, 14—15 258 C, T, 1954(B)
222 GV 9/65, 20 258—259 C,7/5/75 (B)
222—223 C, T, 1954(B) 259 Age, 25
223, 224—225 C, T, 1977(B) 261 C, T(B)
225—226 C,7/5/75 (B) 261—262 C, T, 1977(B)
226 C, T, 1977(B) 262—263 L, 1940(B)
226 C,7/5/75 (B) 263 L, 1/41 (B)
226 C, T, 1977(B) 263 C, T, 1977(B)
227 GV 9/48, 1—2 263 L, 1/41 (B)
227, 228—230 C, T, 1977(B) 263, 264 C, X 1977(B)
231 C,7/5/75 (B) 264—265 GV2/69, 11
231—238 C, T, 1977(B) 265 C, T, 1977(B)
240 AA, xiv 267 C, T(B)
240—241 12&12, 141 — 142 267 C, T, 8/78 (B)
241 C, T, 1954(B) 267—268 C, X(B)
241 Age, 97–98 268 6/42 (B)
241 C, T, 1977(B) 269 L,1941(B)
241—242 C, T(B) 269 12/42 (B)
242—243 C, T, 1977(B) 270—271 C, 7/5/75 (B)
243 L, 11/40(B) 271, 272 C, X 1977(B)
243 C, T, 10/54 (B) 272—273 Co‑F, 14
243, 244 C, T, 1977(B) 273 GV 7/44, 2
244 C, T, 10/54 (B) 274—277 C, T, 1977(B)
244 C, T, 1977(B) 277 C, 1976(B)
244—245 C,7/5/75 (B) 277, 278 C, T, 1977(B)
245 C, T,6/74(B) 279 C, T, 1954(B)
245—246 C, T(B) 279—280 C, T, 1977(B)
246 C,7/5/75 (B) 280—283, 285—287 C, T, 1977(B)
246, 247 C, T, 1977(B) 287 C, T, 1977(B)
247—248 C,7/5/75 (B) 287—288 Co‑F, 15—16
248 C, T(B) 288 C, T, 1977(B)
248—249 C,7/5/75 (В) 288—289 C, T, 1977(B)
249 L, 1940(B) 290 C, T, 1954(B)
Страница Источник Страница Источник
290 C, T, 1977(B) 321 С, Т, 1954(B)
290 С, Т, 8/78 (В) 321—322 С, 1948(B)
290—291, 292 C, T, 1977(B) 322, 323 С, Т, 1977(B)
293—294 GV 1/51, 34—35 323—325 L, 2/49 (В)
294, 296 С, Т, 1977(B) 325 L,3/14/49 (В)
296 С, Т, 1954(B) 325—326, 327 С, Т, 1977(B)
297 С, Т, 1977(B) 328 С, Т, 1954(B)
297 С, Т, 1954(B) 328 L,6/49(B)
297—299 С(В) 328 С, Т, 1954(B)
300 С, Т, 1977(B) 328—329 6/2/49(А—1)
300—302 L(B) 329 С, Т, 1954(B)
302 С, Т, 1977(B) 329—330 С, Т, 1977(B)
302 С, 1975(B) 330 Age, 136
302 С, Т, 1977(B) 330—331 L, 1949(B)
302—304 С, Т, 1954(B) 331, 332— 333 С, Т, 1977(B)
307 Со—F, 12 333 С, Т, 1954(B)
307—308 Со—F, 14—15 333 С, Т, 1977(B)
308 Matthew 5:23–2 334 С, Т, 6/74 (В)
308—309 С, Т, 1954(B) 336 С, Т 1554(B)
309 Philippians 2:7 337 С, Т. 1977(B)
309 С, Т, 1954(B) 337—338 С, Т, 7/30/50 (В)
309 С, Т, 1977(B) 337—338 Farewell
309—311 С, Т, 1954(B) 338—339 С, Т, 1977(B)
311—312 С, Т, 1977(B) 339 С, Т, 1954(B)
312 С, Т, 1954(B) 339—342 С, Т, 1977(B)
312—313 С, Т, 1977(B) 342 С, 2/26/78 (В)
313—314 С, Т,8/77(В) 342 С, Т, 1977(B)
314 С, Т, 1977(B) 342 С, Т, 6/74 (В)
316, 317 С, Т, 1954(B) 343 Age, 214
317—318 С, Т, 1977(B) 343—344 С, Т, 1977(B)
319—320 L,5/48(B) 344 С, Т, 1954(B)
320 Age,214 344 Age, 136
320—321 C, l 948(B)

ДОКТОР БОБ И СЛАВНЫЕ ВЕТЕРАНЫ.

Сдано в набор 01. 02. 2008. Подписано в печать 11. 03. 2008. Формат 60 х84 1/16. Бумага офсетная. Гарнитура Лазурский. Печать офсетная. Печ. л. 22 1/2. Тираж экз. Заказ.

Отпечатано в Чебоксарской типографии № 1 428019, г. Чебоксары, пр. И. Яковлева, 15.