Мифы Северной Европы.

Буря.

Фритьоф, которого не могли испугать вздымающиеся волны и свистящий ветер, чтобы успокоить свою охваченную ужасом команду, запел веселую песню. Однако когда опасность была так велика, что его измученные борьбой со стихией спутники уже отчаялись, Фритьоф вспомнил о том, что богиня Ран всегда требует золота от тех, кто хочет с миром покоиться на дне океана. Тогда он взял свое кольцо, разрубил его на части и раздал своим людям:

Да никто не вступит К синей Ран ни с чем! Поцелуи стынут, Ран неуловима, Но морскую деву Золотом возьмем.
Эсайас Тегнер. Сага О Фритьофе. Перевод Со Шведского Б. Айхенвальда И А. Смирницкого.

Затем он попросил Бьёрна стать у штурвала, а сам забрался на мачту, чтобы осмотреться вокруг. Он заметил кита, на хребте которого сидели две колдуньи. Поговорив со своим славным кораблем, который обладал даром понимать человеческую речь и выполнять команды хозяина, Фритьоф направил судно прямо на кита с колдуньями и погубил их всех. В этот же миг стих ветер, океан успокоился и над волнами вновь стало яркое солнце.

Изможденные после сверхчеловеческих усилий, достигнув Оркнейских островов, моряки были уже не в силах поставить корабль на якорь. Тогда Фритьоф и Бьёрн осторожно снесли их всех на берег и положили на песок, велев им отдыхать после всех испытаний, которые им пришлось перенести.

Но Эллиде кит Дно пробил – она Лишь едва скользит, Вся воды полна. И на ней устали люди, Долгий путь их изнурил: На мечи склонили груди И стоят бойцы без сил. Вот с могучих плеч снимает Бьёрн на берег четверых, На песок к огню сажает Фритьоф разом восьмерых. «Побледнеть не стыдно! Вал – могучий викинг; С девами морскими Биться не легко. С ножкой золотою Рог идет, и медом Тело он согреет. Пьем за Ингеборг!»
Эсайас Тегнер. Сага О Фритьофе. Перевод Со Шведского Б. Айхенвальда И А. Смирницкого.

Прибытие Фритьофа и его воинов было замечено дозорным Ангантира, который немедленно сообщил об этом своему конунгу. Ярл воскликнул, что только Эллида могла справиться с таким штормом и что капитаном корабля был не кто иной, как Фритьоф, доблестный сын Торстена. При этих словах один из берсерков Атле схватил свое оружие и, поклявшись сразиться с Фритьофом и проверить, так ли он храбр, как о нем говорят, покинул палату конунга.